Prevod od "mezzo un" do Srpski


Kako koristiti "mezzo un" u rečenicama:

No amico, c'è di mezzo un morto.
Ne, Fred. Ukljuèen je i mrtvac.
Non lo so con certezza, ma correva voce che ci fosse di mezzo un uomo.
Nisam siguran ali se prièalo o nekim problemima s amuškarcima.
Sembra proprio che ci sia di mezzo un serial killer.
Vau? Èini mi se da imamo serijskog ubicu na delu.
Ci butto in mezzo un matrimonio, ogni tanto.
Da odem i na svadbe po nekad. Ali pogrebi su ludi.
Cinque dollari che c'è di mezzo un impiegato incazzato col fucile.
$5 da ovo sranje nije ništa drugo osim razljuæenog zaposlenika s pištoljem.
Delle ricerche hanno dimostrato che l'88% del tempo, una donna scarica un uomo, perche' c'e' di mezzo un altro uomo.
Истраживања показују да је у 88% случајева када жена шутне мушкарца то због другог мушкарца.
Gia' ogni volta che ti vedo ci si mette di mezzo un'emergenza.
Svaki put kada te vidim, dogodi se opasnost.
Quando c'e' di mezzo un ostaggio, devi essere spietato per essere gentile.
U talaèkoj situaciji, morate biti nemilosrdni da biste bili Ijubazni.
Non è che c'è di mezzo un'altra caccia al tesoro, vero?
Ovo ne ukljuèuje još jednu potragu za blagom, zar ne?
Ci sono "rimasto in mezzo" un paio di settimane prima della fine della guerra.
Neæu, mudrice. Izdali su me nedugo pre kraja.
Dato il clima freddo, sembra fortemente improbabile, ma certamente, potrebbe esserci di mezzo un agente patogeno.
U pitanju je nemilosrdna klima manje je vjerovatno, ali sigurno je u pitanju neki patogen koji se razvija.
Perche' dev'esserci sempre di mezzo un accordo?
Zašto sve mora da bude dogovor?
L'oro non era che un mezzo, un mezzo per sbarazzarsi di questo regno di Uther Pendragon una volta per tutte.
zlato je samo sredstvo, da se ovo kraljevstvo riješi Uthera Pendragona jednom zauvijek.
Non so cos'abbia in mente questa Compagnia, ma sicuro c'e' di mezzo un bel po' di grana.
Ne znam šta Kompanija smera ali čini mi se da je jako puno novca uključeno u sve.
Che c'era di mezzo un qualche tipo di magia vera?
Da je u sve to umešana "prava magija"?
Vedete, a giugno mancavano solo tre mesi e mezzo un attimo, nei tempi dei matrimoni.
U tom trenu je jun bio na tri i po meseca daleko. U vremenu vencanja treptaj oka.
Di solito c'è di mezzo un microfilm.
Obièno je umešan i neki mikrofilm. - Šta me oèekuje?
C'erano di mezzo un sacco di infermiere, ma ha girato la testolina e mi ha guardato.
Iako je tu bilo puno sestara, okrenula je glavicu i pogledala me.
Specialmente quando c'e' di mezzo un bambino.
Posebno kad su i djeca uključena.
Stanno assieme da due anni e so una cosa di me stessa... posso anche scegliere il ragazzo sbagliato, ma se c'e' di mezzo un'altra, la chiudo li'.
Zajedno su veæ dve godine. Možda ja biram pogrešne momke, ali kada èujem da je još jedna žena umešana, ja to prekidam.
C'e' di mezzo un bambino morto e dobbiamo ridere?
Spomenuo si povreðeno dete i mi moramo da se smejemo?
Lo sapevo che c'era di mezzo un uomo.
Znala sam da je bio neko.
Non voglio che ci vada di mezzo un'altra persona.
Ne želim da još ljudi strada zbog toga.
Io ti chiedo una cosa e tu ne metti in mezzo un'altra che non c'entra niente.
Ne shvatam kako taj poziv ima veze sa mojim zahtevom.
Pero'... quando le persone che amavi ti hanno tradito... dubito ci sia stato di mezzo un ago nel cranio.
Иако, када људи сте волели те је издао, ја сумњам да је лобање игла укључени.
Sarebbe meglio che non fosse pretenzioso, ci buttiamo in mezzo un po' di roba mitologica, no?
Ne bi bilo dobro da ne bude pretenciozno imamo svu mitologiju unutra.
Si', ma la segretezza svanisce... quando c'e' di mezzo un omicidio.
Da, ali nije vreme za tajne kad je u pitanju ubistvo.
Hanno gia' tirato in mezzo un disgraziato sospettato.
Veæ su uhapsili nekog jadnog osumnjièenog.
Con lui, tra il dire e il fare c'era sempre di mezzo un intero oceano.
Ono što Deni kaže i uradi su dve razlièite stvari.
Hanno poi scoperto che c'era di mezzo un qualche gruppo terroristico interno.
Испоставило се да је повезана са неком врстом домаће терористичке прстена.
Ma questa storia non comincia con dei grandi telescopi o con un'astronave futuristica, ma con un mezzo un po' più modesto - proprio lui, il mezzo che ci ha portato la rivoluzione nelle telecomunicazioni di cui siamo ormai parte: il telefono.
Ova priča ne počinje sa ogromnim teleskopima ili futurističkim letelicama, nego sa jednim skromnijim posrednikom zapravo, sa onim istim posrednikom koji nas je doveo do telekomunikacione revolucije koju svi koristimo danas: telefonom.
Ma dopo tre giorni e mezzo, un soffio di vita procedente da Dio entrò in essi e si alzarono in piedi, con grande terrore di quelli che stavano a guardarli
I posle tri dana i po duh života od Boga udje u njih; i staše oba na noge svoje, i strah veliki napade na one koji ih gledahu.
1.2072961330414s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?